Литературная Коломна

Архипцев Борис
Переводы
Произведения Гостевая книга

 

Сабанцев Юрий    sobakala@aport.ru    23:03  12/02/2005
Ответить
Уважаемый господин Архипцев!
Весьма признателен Вам за то, что Вы упоминаете в Ваших текстах и меня.
Хотелось бы , чтобы вы прочитали мою рецензию на "Единорога" Кружкова на сайте www.opushka.spb.ru
Если Вы напишете мне, буду рад.
Кое-что из английской поэзии у меня переведено еще.
Борис Архипцев    21:35  30/12/2004
Ответить
Буду искренне признателен каждому: коллеге-переводчику, серьёзному эксперту-профессионалу, знатоку жанра, любителю поэзии нонсенса, потрудившемуся проанализировать и сопоставить существующие интерпретации, - кто пожелает поделиться своими выводами, мыслями и наблюдениями.